Archive for the ‘Europe’ Category

Kit d’enseignement de la PI développé par l’OEB

June 19, 2014

Extrait du site:

Le kit d’enseignement contenant la formation de base à la PI et le kit d’enseignement sur les brevets regroupent tous deux les outils et les informations permettant de dispenser à des étudiants un cours d’une à deux heures sur la PI.

Lancée au début de l’année 2014, la formation de base à la PI se compose de modules couvrant les différents droits de PI, tandis que le kit d’enseignement sur les brevets, dont la dernière mise à jour date de 2011, est consacré au domaine des brevets.

Ces kits s’adressent en particulier aux enseignants en sciences naturelles, ingénierie, commerce et droit.


Une trentaine de présentations pour comprendre ce qui se passe dans la tête d’examinateurs de l’Office européen des brevets

June 11, 2014


Search Matters 2014

The 2014 conference took place in April, when about 40 EPO examiners from a wide range of technical fields described their search strategies and techniques at 26 workshops held over two days. Altogether, Search Matters 2014 comprised 26 workshops and 7 plenary lectures. This e-learning module includes all the plenary lectures and workshops, some of which were recorded and can be watched in their entirety.

Nouvel accès international aux File Wrapper de brevets EPO et SIPO

June 5, 2014

Nouvel accès international aux File Wrapper EPO et SIPO

Le service pourrait s’étendre à d’autres bureaux…

Accord Libre-échange Canada-Europe: plus de détails sur les clauses de propriété intellectuelle

October 30, 2013

Voir à partir de page 19 de


Data protection

Canada rejected the EU request to provide 10 years of data protection

Canada agreed to lock in the current Canadian practice of providing eight years of market exclusivity

current regulations provide a six year “no-filing” period during which no applications for generic drugs are

accepted for regulatory consideration and a two-year“no-marketing” period during which generics can

progress toward market readiness but cannot be sold

Patent linkage / right of appeal

Canada agreed to a general commitment to ensure that litigants are afforded effective rights of appeal, which

gives scope for Canada to end the practice of dual litigation.

ensures all litigants have equal appeal rights

will bring improvements to Canada’s pharmaceutical intellectual property regime by taking inefficiencies

out of the system

litigation in this area is currently one of the largest draws on the federal court system

guarantee of an effective appeal for brands and more certainty for generics


Both generic and brand-name drug manufacturers take issue with the status quo regarding the

opportunities for litigation and appeal in Canada.

Brand-name manufacturers do not have an effective right of appeal under the patent-linkage system.

Generic manufacturers note that a successful result under patent-linkage litigation is no guarantee of success

in the case of subsequent litigation under thePatent Act.

Additional protection

Canada agreed to provide additional (sui generis) protection for pharmaceutical products protected by eligible

patents in Canada.

Thee period of protection will be calculated using reference points including the filing of the application for the

patent and the first authorization to place the product on the Canadian market.

•The period of protection offered by Canada will never exceed a fixed cap of two years.

•The cap on the period of protection in the EU remains higher, at five years.

Exceptions have been negotiated to allow for Canadian-made generic medicines to be exported during the

period of additional protection.

•This will temper the impact on the generic industry and its competitiveness in the important United States


No retroactivity: pharmaceutical products that are already approved and on the Canadian market would not

receive additional protection.

Any cost impacts not likely to be felt until 2023*.

*using eight as an estimate of the average number of years that a pharmaceutical product would be on the

market before becoming eligible for the type of additional protection negotiated in CETA, and assuming

that CETA is ratified in 2015

Should concessions to the EU in this area generate cost impacts on provincial and territorial governments, the

federal government is prepared to address these incremental cost impacts.


The CETA result on copyright reflects Canada’s system as updated by the 2012 Copyright Modernization Act,

which brought Canada into compliance with the two 1996 World Intellectual Property Organization treaties

(Copyright, and Performances and Phonograms).

Reiterates existing aspects of Canada’s copyright regime, including term of protection, broadcasting, protection

of technological measures (technology designed to protect copyrighted material), protection of rights

management information, and liability of intermediary (e.g. Internet) service providers

Trademarks and designs

Canada did not take on specific commitments in this area. !e CETA result on trademarks and designs reflects

a best endeavours commitment to make all reasonable efforts to comply with international agreements and

standards to encourage more effective trademark and industrial design procedures.

With regard to the above, CETA specifically mentions the Singapore Treaty on the Law of Trademarks, the

Protocol Related to the Madrid Agreement Concerning the International Registration of Marks, and the

Geneva Act of the Hague Agreement Concerning the International Registration of Industrial Designs.

Geographical indications (GIs)

Canada currently recognizes a number of EU wines and spirit geographical indications (GI), such as Cognac

and Bordeaux.

Agreed to varying ways of addressing EU requests regarding 179 terms covering foods and beer

Preserved space for Canadian trademark holders and for users of commonly used English and French names for

food products

Offer protection for GIs without prejudicing the validity of existing Canadian trademarks

The economic impact will be contained in Canada.

Enforcement of GIs in the Canadian market remains a private matter to be argued before the courts.

Some EU GIs were protected but with the caveat that they not impact the ability of producers to use specified

English- and French-language terms that are commonly employed in Canada.

•The following terms continue to be free for use in the Canadian market, in both official languages,

regardless of product origin: Valencia orange, Black Forest ham, Tiroler bacon, Parmesan, Bavarian beer,

Munich beer.

For example, Canadian producers would be able to use English and French but not the German language

for Black Forest ham (Schwarzwaelder Schinken).

Limited GI rights provided to EU on: Asiago, feta, fontina, Gorgonzola and Munster

won’t affect ability of current users of these names in Canada to continue use

future users will be able to use the names only when accompanied by expressions such as “kind,” “type,”

style,” “imitation” or the like

Canada preserves the ability to use the customary name of a plant variety or an animal breed.

Producers can, for example, sell the kalamata variety of olive and use the variety name in their packaging.

Canada maintains ability to use components of multi-part terms, for example:

“Brie de Meaux“ will be protected, but the term “brie” can be used on its own

“Gouda Holland“ will be protected, but the term “Gouda” can be used on its own

“Edam Holland” will be protected, but the term “Edam” can be used on its own

“Mortadella Bologna“ will be protected, but either “Mortadella” or “bologna” can be used separately

Canada did not agree to protect the French term “noix de Grenoble” (walnut, in English), meaning this term

remains free for use in Canada.

Budweiser beer : Canada will not protect the GI “Budejovicke,” which prevents any potential conflict with the

Budweiser trademark.

Consultations were conducted with stakeholders, including meetings with individual trademark holders.

Plants and plant protection products

Reflects Canadian regime

provides certainty for data protection for plant protection products

Commits both sides to co-operate to promote and reinforce the protection of plant varieties based on the

International Convention for the Protection of New Varieties of Plants (UPOV)

Canada and the EU already work together under UPOV.

CETA will not change the “farmers’ privilege” to save and replant seeds of a protected variety on their own land

under the federal Plant Breeders’Rights’ Act.


Commitment to ensure simple, fair, equitable and cost-effective enforcement of intellectual property rights

Includes provisions on civil remedies and border enforcement in line with Canada’s existing regime and federal

Bill C-56, Combating Counterfeit Products Act

Commitments concerning the handling of geographical indications at the border: to be confirmed

!is is not expected to interrupt trade at the border.

OEB: webinaire et présentation sur le brevet européen unitaire

August 20, 2013

OEB: webinaire et présentation sur le brevet européen unitaire

Nouvel outil potentiellement utile pour vos opinions/recherches en brevets: Google’s “Prior Art Finder”

August 15, 2012

Voir l’article d’Intellogist qui analyse le nouvel outil.

Potentiellement utile comme complément à d’autres recherches que vous pouvez effectuer.



Une décision intéressante si vous devez contester une objection d’ajout de matière en Europe en brevets

August 10, 2012

Voir l’article du Blog du Droit Européen des Brevets

Entente sur le brevet unitaire en Europe

June 29, 2012

(L’item qui restait à négocier, l’endroit du tribunal pour les litiges, a été résolu en obtenant un compromis en divisant la Cour entre Paris, Londres et Munich)

Voir l’article de IP Watch

Webinaires de l’Office européen des brevets: stratégies de PI pour les entreprises

June 12, 2012

Une collection intéressante de webinaires d’une heure chacun sur les notions de base en PI pour les entreprises (e.g. comment vendre l’idée de protéger la PI aux PMEs, etc.)



Accélération d’examen en Grande-Bretagne si vous avez un rapport d’examen positif au PCT

June 12, 2012

Voir l’avis du UKIPO

60 innovations marquantes françaises

April 23, 2012

Voir le site de l’INPI

Outil de traduction informatique de brevets: Patent Translate

March 1, 2012

Voir l’annonce de l’OEB pour l’outil qui utilise la technologie de Google translate

Manuel des procédures auprès de l’OEB

February 16, 2012

Un manuel pratique si vous devez intervenir auprès de l’OEB pour une demande de brevet

Document disponible sur le site de l’OEB

Nouvel ouvrage de référence sur les différences de pratique d’examen au USPTO/OEB/JPO/SIPO/KIPO

January 27, 2012

Un nouveau document de référence a été développé par le “triumvirat” des Bureaux des brevets US-Europe-Japon qui cherchent a rapprocher leurs pratiques.  Ce document  est un premier pas vers un guide de référence sur les pratiques des examinateurs qui diffèrent entre les trois bureaux.  Déjà, le document inclut également des informations sur les pratiques équivalentes en Chine et en Corée du Sud. Le format est difficile à lire mais au moins l’information commence à circuler.

Voir le document intitulé “Catalogue of Differing Practices

Bon document-résumé de formation sur comment effectuer des recherches de brevets sur Espacenet

December 1, 2011

Voir le document-résumé de formation sur comment effectuer des recherches de brevets sur Espacenet (la base de données européenne de brevets) produit par IPRHelpdesk

L’anglais estune langue de dépôt pour des demandes de brevets en Finlande depuis le 1er nov. 2011

November 8, 2011

Une demande de brevet peut être déposée en anglais en Finlande depuis le 1er novembre 2011 (avec le finnois et le suédois comme autres options, les deux langues officielles du pays)

Annonce résumé:

Annonce du Bureau des brevets finlandais:

Jurisprudence sur les tests de nouveauté pour des dessins communautaires en Europe

October 26, 2011

La demande suivante a été rejetée (pour  ‘promotional item[s] for games’)

Au vu de l’existence du dessin suivant:

La décision adresse les notions suivantes:

-the constraints on the designer’s freedom,
-the concept of the informed user and his attention level (intéressant, car le produit est destiné aux enfants),
-whether it was possible to compare the goods rather than the contested designs

Voir un résumé de la décision par World Trademark Review

Voir l’intégrale de la décision

Formulaire en ligne pour soumettre de façon anonyme à l’OEB des commentaires sur des demandes de brevets européens en instance

August 2, 2011

Voir le formulaire en ligne ( qui est actif depuis le 1er août)

L’information peut être fournie de façon anonyme ou en laissant vos coordonnées si vous voulez que l’Office européen des brevets puisse vous revenir pour vous demander des informations supplémentaires au besoin (e.g. si le formulaire a été rempli de façon incomplète).

Voir l’annonce de l’OEB qui explique le contexte et la procédure associée avec ce formulaire.

Outils de formation en PI pour les PMEs

June 21, 2011

Voir l’outil e-learning développé par WIPO: IP Panorama

Autres outils que j’ai vu récemment:

IP Healthcheck de UK IP Office

OEB: Inventor’s Handbook

OEB: Patent Teaching Kit

Brevet communautaire européen – on viserait 2013?

April 13, 2011

Voir l’annonce de la Commission européenne


2.3. Intellectual property rights Key action :

Legislation setting up a unitary patent protection for the greatest possible number of Member States and a unified patent litigation system with the objective of issuing the first EU patents in 2013